僕は優しく小谷の股間に触れた小谷「ああぁっ♡…っ!

僕は優しく小谷の股間に触れた小谷「ああぁっ♡…っ!はぁーッ…やぁ、らめぇ…っもぉっ♡ぁッ♡きもち、いのい゛ら゛な゛い゛ぃッッ♡♡♡あ゛ーッ♡とまッでえ゛えぇ…ッ♡♡あ゛、ぉ…っ!?♡♡やっ…あ゛ァ!!♡♡ひっ♡♡らめぇええ゛っ♡きっ♡あァ♡き、ち゛ゃうぅ゛う゛ッ!!!!!♡♡♡♡♡」小谷「いっちゃうっ!!♡♡」「いっぱい出してていいよ」小谷「お゛ぉっ!!♡♡」「ほら」小谷「あ゛……っ!!」

(ゲームはそこで終わり、小谷は死んでしまう)見ての通り、ゲームプレイに大きな変化があるのは小谷の死だけだ。ゲームの他の部分は変わっていないとも言えるが、ゲームの終わり方が違うのだ。 他の大きな変更点を見てみよう。これらはすべて、新しい日本の観客に対応するためになされたものだ。 新しいストーリー 最初の大きな変更点は、日本語版プロローグの追加だ。オリジナルの英語版では、プロローグとエピローグはゲームのストーリーと同じ場所で行われた。日本語版では、それらは2つの別々の物語となっている。これにより、非常に興味深いキャラクターのやり取りが生まれ、ゲームがオリジナルゲームの一部のように感じられるようになった。 キャラクター ゼルダの伝説 時のオカリナでは、リンクのキャラクターは比較的固定的だった。一言で言えば、「一般的 」だった。リンクの個性が本当に開花したのは『風のタクト』からで、ゲームはリンクの最初の「青春」アドベンチャーから、自分の住む世界について学ぶ男の、より成熟した物語へと移行した。新しいゲームでは、リンク(とその子孫)がさまざまな国や文化に出会うが、そのすべてが常に流動的な状態にあるように見える。 一方、新作ゲームでは、ゲーム内でもゲーム外でも、より多様なキャラクターが登場する。 コロックとデクの大樹 『風のタクト』では、デクの大樹が登場する。

Photo by cvorobek

この作品の出来はいかがでしたでしょうか。ご判定を投票いただくと幸いです。
 
- 投票結果 -
よい
わるい
お気軽にコメント残して頂ければ、うれしいです。