発話について、声の大きさは後ろの席まで聞こえる程度であったが、発話スピードはゆっくりだったのが少し早くなってしまったりしたが、全体的には良かったと思う。また、学習者が理解しやすいようなやさしい日本語を使用することを心がけたので、理解しやすいような説明の仕方であったと思う。
これはとても良いガイドです。私は日本語のネイティブスピーカーですが、ここしばらくこのガイドを使っています。日本人を含む様々なバックグラウンドを持つ何人かの人にこのガイドを使って話してもらったので、本当に気に入っています!私は現在ロンドンの大学に通う学生で、教授とこのガイドを授業で使うことについて話しています。 ただ一つ付け加えるとすれば、ネイティブスピーカーが良いスピーチをするために最も重要なのは、スピーチをする前にあまり準備をせずに、自然にスピーチをすることだと思います。私はネイティブスピーカーと日本語で話すときは、シンプルなスピーチを心がけています。身振り手振りと話し方で、リラックスして自然に話すようにしています。そうすることで、より少ない労力で、より自然なスピーチをすることができます。また、リスニングにも重点を置いているので、日本語のネイティブスピーカーと話すときのベストな方法が何なのかはよくわかりませんが、間違いなく役に立っているようです! 本当にありがとうございました