ΣKIBΔI

翻訳すると 「ガイアス・プッブリウス・プッブリウスに「 」最大の功労者であり 最も高貴な資質を持ち「 」能力においても徳においても「 」あらゆる点において「 」第一級の人物であり「 」かつて生まれた中で「 」最も傑出した人物の一人であり「 」あらゆる時代において「 」最も称賛されるべき人物の一人である「 」私カエサル・アウグストゥスは「 」あなたの人格と名声と 将来の繁栄を予見し「 」最も栄光ある皇帝アウグストゥス「 」執政官であり 将軍であり 皇帝である「 」あなたとその子孫を ここに宣言する」 この勅令は、アウグストゥスの母と妻ネリアの立ち会いのもとで可決され、息子ティベリウス、ドゥルスス、ルキウスの立ち会いのもとで署名された。 元老院の勅令が公布された後、アウグストゥスはローマに戻り、妻に手紙を書いた。 妻への手紙の中で、アウグストゥスは初めて妻を 「私の最愛の妻 」と呼び、自分の死後、二人が再会できたことを喜んだ

この作品の出来はいかがでしたでしょうか。ご判定を投票いただくと幸いです。
 
- 投票結果 -
よい
わるい
お気軽にコメント残して頂ければ、うれしいです。