マカオに着いたー上記のようなLINEがうざかったらこのLINEを無視してください。今後LINEを送りません。気になっている女の子とのLINE。相手からの返信がた女の子がLINEをうざがってないか知りたい。もう少しカジュアルな文にして。
私はこれで気分を害するつもりはない。あなたがこのことで気分を害さないのは素晴らしいことだと思う。でもまた、僕は男なんだ。感情を読み取るのは得意じゃない。僕は男だ。それに、迷惑かどうかもわからない。と言われたら間違いなく気分を害すると思うのだが、それにしても、実際に私の心を読まない人たちから「気分を害するものではない」と言われたこともある。だから、何が問題なのかよくわからない。 だから、私はあなたの問題が何であるか知っている。 「私はあなたが迷惑だとは思わないけど、それでもあなたはビッチだと思う」 今のは何? 私は迷惑していない。 ただの事実だ。私は時々、人々がそれを正しく理解していないことを理解しています。人が正しく理解できないことがあるのは理解できるが、「I don’t think you’re annoying. 」以上に人を不快にさせる言葉があるだろうか。 最初の行は、「私はあなたが迷惑だとは思わないが、私はまだあなたが雌犬だと思う 」と言っている。これは白人が書いたものだ。2行目は 「I don’t think you’re annoying, but I still think you’re a bitch.」 と書かれている。これは白人男性によって書かれた。そして、どちらのセリフも攻撃的である。 「私はあなたが迷惑だとは思わない。私はあなたのLINEに悩まされるつもりはない」 どういう意味?あなたが私のセリフを気にしないなら、私はあなたのセリフを気にする必要はない