日本社会に「多文化共生」という言葉が浸透して久しい(参考、総務省…

日本社会に「多文化共生」という言葉が浸透して久しい(参考、総務省のウェブサイトなど)。一般的に多文化共生につながるような具体的な施策は、各地の地方自治体や市民団体(NPOなど)によって担われてきた。それに対して、国はどのような役割を果たすべきだろうか。資料(記事や論文、書籍など)を用いた場合は出典を明記すること。

日本語の「外人」という言葉の使い方について質問がある。この言葉は「外国人」とは違うのでしょうか、それとも「外国人」と同じなのでしょうか?言い換えれば、「外人」は愛称なのでしょうか、それとも軽蔑の言葉なのでしょうか?正しい対処法を教えてください。 日本語は外国人を指す言葉としては使われませんが、日本人のごく一部に外国出身者がいます(「もうひとつの日本」の項を参照)。広い意味では、もちろん「外人」は外国人を指す。「外国人」とは、日本で生まれながら日本国籍を持たない人を指す(「もうひとつの日本」参照)。このことを理解してほしい。 私のクラスに日本人の若者がいる。みんな英語を話す。ある日の授業中、私はクラスにこう言った。”なぜ日本で英語がこれほど人気があるか知っていますか?” クラスはそれについて考え始め、”なぜ日本はこんなに英語が好きなのか?”と言った。クラスでの議論は長く続いた。そこで私は、”なぜ日本では英語が必要なのか?”と質問した。するとクラスのみんなは、”日本人は英語が話せて、他の人種は話せないから “と答えた。私は “それは意味があるのか?”と尋ねた。クラスは “いや “と答えた。なぜかわかる?日本人が他の人種を理解できないようにしているからだ」と答えました

Photo by Palácio do Planalto

この作品の出来はいかがでしたでしょうか。ご判定を投票いただくと幸いです。
 
- 投票結果 -
よい
わるい
お気軽にコメント残して頂ければ、うれしいです。