(下)、オーディトリウム(講堂)、歩行者(歩行者)、カウチ(長椅…

(下)、オーディトリウム(講堂)、歩行者(歩行者)、カウチ(長椅子)、閲覧(取)、開催(営業)、審査(試験)、参加者(参加者)、投資(投資)、バランス( )、撤回(提供)、提供(提供)、立ち往生(立ち往生)、とにかく(とにあり)、可能性が高い(の絵)、参照(参照資料)、監督者(上司)、継続的に(改善して)、規制(規制)、中断(途)、覚書(回旅板)、返金(返金)、クーポン(クーポン)、サービス(参)、問い合わせ(問い合わせ)、マネージャー(管理者)、クライアント(高)、メンション(動く)、才能(才能)、役割(役割)、賞(賞)、アクセス不能(不通)、財政(会計)、コンドミニアム(分割美術館)、耐久性(不性)、品質(品質)、調整(質)、処方(贈り物)、配信(来る)、決定的(決定的)、拒否可能(拒否)、ブラックアウト(監督)、管理(為政者)、想像的(想像力演出)

という意味はほとんど使われておらず、この使い方はOEDでは放棄されています。OEDはあまり気にしていないので、そうではないと仮定します。

to have」という意味は、現在最も一般的な用法で、1869年からOEDに登場しており、それ以来、好ましい意味となっています。

to carry out」という意味は、17世紀中頃の時点で使われていますが、好ましい意味ではありません(少なくともOEDでは)。

to have」という意味は、多くの資料では使われていませんが、いくつかの資料では見られます。私が知っている最も古いものは、E.E. SmithのHistory of the English Languageにあります。

This sentence is not a quotation

This sentence is not a quotation 辞書によると、quotationとは、”他のソースからの本物の引用とみなされる “フレーズやセンテンスと定義されています

Photo by MichaelTheGlitterKing

この作品の出来はいかがでしたでしょうか。ご判定を投票いただくと幸いです。
 
- 投票結果 -
よい
わるい
お気軽にコメント残して頂ければ、うれしいです。