こんにちは

こんにちは

“Hello “といえば、上記の最初の一文が思い浮かぶのは、とてもわかりやすい。 2つ目の文章も非常に興味深く、以下の点については先生と同意見である: 先生は子どもを机に戻らせ、鉛筆と紙を取らせていた。子どもが机に近づくと、先生は “Hello. “と言った。 私は “Hello. …」と言おうと思ったが、私には教師がいないし、教師に教わることなど想像もできない。実際、この文章で思いつく単語は “Hello “だけだ。 先生は実際に何と言ったのだろう?この文は次の文でも使われているので、覚えておく必要がある: 教師は子供に話しかけ、”Hello. “と言った。 というわけで、教師は単に “Hello “と声をかけられるような人ではないのだ。 実際、”Hello. . “の部分を見ると、先生が “Hello. “と子供に向かって言ったとは信じがたいかもしれない。 しかし実際には、先生は “Hello. “とは言っていない。代わりに “こんにちは “と言ったのだ。 教師は子供に向かって “こんにちは “と言ったのだ。 だから、先生というのは、”Hello “とだけ声をかけられるような人ではないのだ。 そして、これは “Hello. . “という文について考えるには悪い方法ではない。というのも、この文では、先生は単に “Hello.” とだけ呼ばれるような人ではないからです

Photo by Freesinker Photography

この作品の出来はいかがでしたでしょうか。ご判定を投票いただくと幸いです。
 
- 投票結果 -
よい
わるい
お気軽にコメント残して頂ければ、うれしいです。